Newsletter mensuelle (Edition de juillet 2024)
2024/7/9
【Newsletter Mensuelle de l’Ambassade du Japon, édition de juillet publiée le 9 juillet 2024】
◆ Table des matières ◆
1 Message du Chargé d’Affaire a.i. HIROSE Shinichi
2 Contribution
3 Activités de l’Ambassade
***********************
1 Message du Chargé d’Affaire a.i. HIROSE Shinichi
L'Ambassadeur IZAWA étant en congé de la mi-juin à la mi-juillet, je voudrais m'adresser à vous tous cette fois-ci.
En juin, Dakar a connu une fois de fortes pluies pendant la nuit, et la chaleur pendant la journée est sévère, ce qui indique l'arrivée de la saison des pluies. D'autre part, la grippe et le coronavirus sont de plus en plus fréquentes, alors prenez bien soin de vous et de votre santé.
Le soir du 12 juin, j'ai assisté à la réception de la fête nationale du Portugal au Grand Théâtre, comme je l'avais fait l'année dernière. J'ai consulté mon agenda pour voir si cela faisait déjà un an, et j'ai découvert que l'année dernière, la réception avait eu lieu le 5 octobre. Une recherche sur la fête nationale du Portugal montre qu'elle a lieu le 10 juin, j'ai donc compris qu'elle aurait dû avoir lieu à cette période de l'année et qu'elle avait été reportée il y a un an en raison de la détérioration de la situation en matière de sécurité. La réception de l’Argentine prévue le 31 mai de l'année dernière sur la Place du Souvenir Africain a été annulée en raison de la menace de manifestations ce jour-là, et la réception de l’Italie, qui était prévue à une date similaire, a eu lieu, alors que l'on s'attendait à ce qu'elle soit également annulée ou reportée. Il y a un an, la situation sociale était si instable en mai et juin qu'elle a affecté l'organisation des réceptions de la fête nationale, qui sont les événements les plus importants de l'année pour les ambassades. En comparaison, le processus qui a précédé l’élection présidentielle de mars dernier a été chaotique, mais les choses sont maintenant rentrées dans l'ordre à Dakar. Au cas où vous l'auriez manqué, le 25 mai, la Place du Souvenir Africain a accueilli le festival d'animé "Matsuri". De même, le 9 juin, l'Association des ressortissants japonais a organisé une journée sportive pour la première fois depuis la pandémie du coronavirus.
Le Président FAYE, qui a pris ses fonctions le 2 avril, après avoir remporté l'élection présidentielle du 24 mars, s'est rendu activement dans les pays voisins, notamment en Mauritanie, en Gambie, en Guinée-Bissau, en Côte d'Ivoire, au Nigeria, au Ghana, au Cap-Vert, en Guinée, au Burkina Faso et au Mali, tout en consolidant la nouvelle structure gouvernementale. Le 20 juin ou aux alentours de cette date, le jeune Président FAYE, 44 ans, s'est rendu à Paris pour la première fois en dehors de l'Afrique afin d'assister au Forum mondial pour l'innovation vaccinale, où il a déjeuné et échangé avec le tout aussi jeune président Macron, 46 ans. Le 21 juin, le journal télévisé local du soir a rapporté que le Président FAYE a rencontré le deuxième ancien président du Sénégal, Abdou DIOUF (mandat : janvier 1981 - avril 2000, aujourd'hui âgé de 88 ans), qui vit à Paris. J'ai été impressionné par la vigueur de l'ancien président DIOUF, qui était président lors de mon premier séjour au Sénégal (juillet 1990 - octobre 1992), et qui est même beaucoup plus grand que le Président FAYE, qui est bien grand.
Le premier président du Sénégal est Léopold Sédar Senghor (mandat : septembre 1960 - décembre 1980), et la première production de pétrole au Sénégal a commencé le 11 juin dans le champ de Sangomar, à 100 km au large au sud de Dakar, par un FPSO portant le nom du président Senghor. Lorsque je travaillais au Sénégal il y a plus de 30 ans, je n'aurais jamais imaginé que le Sénégal deviendrait un pays producteur de pétrole. Le développement du champ de Sangomar a été mené par l'acteur énergétique majeur australien Woodside Energy, en partenariat avec PETROSEN, et c'est la société japonaise MODEC, Inc. avec une grande expérience, qui a conçu et construit ce FPSO à la demande de Woodside Energy et s’engage dans la conduite et la maintenance du FPSO pendant les 10 à 20 prochaines années. En outre, SCTSN, une filiale de Sumitomo Corporation Europe, assure la livraison des OCTG et la gestion des stocks.
Depuis ma réaffectation au Sénégal en octobre 2022, j'ai eu de nombreuses occasions d'assister au développement du pays, y compris la cérémonie d'ouverture du BRT (Bus Rapide de Transit) en janvier de cette année, et je suis exceptionnellement heureux d'avoir assisté au démarrage de la production pétrolière, qui est profondément ancrée dans l'histoire du Sénégal. De plus, en tant que ressortissant japonais, je suis fier que la construction, la conduite et, la maintenance du FPSO, qui est au cœur du processus de production pétrolière sont confiées à une société japonaise, et en tant que personne impliquée dans la promotion des relations bilatérales et des échanges économiques, j'en suis très heureux. En réponse aux fortes attentes du peuple sénégalais, le FPSO joue le rôle du cœur de la production pétrolière et l'OCTG celui de l'artère principale, et il n'y a pas d'autre image qui représente symboliquement la production pétrolière que celle du FPSO.
Depuis la nomination de l'ancien Maire de Sandiara, M. Diop, comme ministre de l’Industrie et du commerce dans le nouveau gouvernement, qui est très pro-japonais et désireux d'inviter les entreprises japonaises à s'installer dans la ville, avec ses zones économiques spéciales, comme l'a présenté l'Ambassadeur IZAWA dans le numéro de mai de cet édition, il apparaît souvent dans les journaux télévisés. Il est devenu l'homme de moment le 24 juin lorsqu'il a publié un décret fixant des prix maximums pour les denrées alimentaires de base telles que l'huile de palme raffinée, le riz ordinaire concassé, le sucre cristallisé, la farine et le pain, faisant de lui le ministre responsable de la baisse des prix.
En août, la réunion ministérielle de la TICAD s'est tenue à Tokyo, et j'espère que les échanges économiques et la coopération au développement entre les deux pays continueront à s'étendre et à se développer au Sénégal dans la perspective de la TICAD 9 de l'année prochaine.
2 Contribution – Hiroki HOSOYA, KOMATSU Dakar:
On m'a demandé de contribuer au numéro de juillet 2024 de la newsletter mensuelle de l'Ambassade. J'aimerais profiter de cette occasion pour vous parler de moi et des activités de Komatsu au Sénégal.
J'ai été nommé au Sénégal en avril 2020, mais en raison de la propagation du COVID-19 qui a commencé en mars 2020, je n'ai pas pu prendre mon poste, et je suis donc arrivé en décembre 2020.
J'ai rejoint l'entreprise parce que j'ai vu nos véhicules fonctionner dans les pays que j'ai visités en tant que routard lorsque j'étais étudiant, et je voulais "contribuer au développement économique des pays émergents par le biais des affaires", et "je voulais faire des affaires à l'échelle mondiale avec une entreprise japonaise ! Après avoir rejoint la société, j'ai travaillé dans une agence commerciale nationale avant de passer aux opérations à l'étranger et de prendre en charge l'Afrique en tant que responsable des pays émergents, ce qui était mon rêve le plus cher.
Lorsque j'ai visité le Sénégal pour la première fois lors d'un voyage d'affaires en 2018, avant d'être affecté ici, j'ai vu une calèche sur la route qui essayait désespérément de gravir une pente et je me suis dit : "C'est l'Afrique que je cherchais ! J'étais tellement ému que j'ai fait de mon mieux pour prendre des photos. Je me souviens encore du regard froid du directeur précédent lorsque j'essayais tant bien que mal de prendre des photos. Je comprends maintenant ce qu'il ressentait.
J'ai honte de dire que le Sénégal a été ma première expatriation et que j'ai été affecté dans ce pays sans aucune connaissance de la langue française.
Cependant, mes craintes ont été trahies par deux surprises majeures, et ce de manière positive.
La première est le caractère du peuple sénégalais. Avant d'être affecté au Sénégal, j'avais honte de dire que la seule chose que je connaissais du Sénégal était le football. Je suis arrivé au Sénégal dans un état d'ignorance, avec rien de plus que des impressions telles que "ils jouent toujours à la Coupe du monde" ou "Sadio Mané est incroyable".
Cependant, ce que j'ai trouvé ici, ce sont des gens avec une grande gentillesse, toujours souriants et pleins d'énergie. Les gens vous parlent même si vous ne comprenez pas le français, les rues sont pleines de gens qui sont prêts à vous aider si vous avez des problèmes, et si vous prenez un taxi pour aller quelque part, même si vous ne savez pas où vous allez, vous pouvez demander votre chemin aux gens dans la rue et ils résoudront votre problème. Les gens sont toujours souriants. Il y a toujours des sourires sur les visages.
Une autre chose est l'image que les Sénégalais ont des Japonais. Dans mon esprit, le Sénégal, le pays le plus à l'ouest de l'Afrique, est physiquement très éloigné du Japon, et comme il s'agit d'un pays francophone, il était assez difficile d'obtenir des informations sur le pays lorsque j'étais au Japon. Cependant, ce qui m'a surpris lorsque j'y était affecté, c'est la "bonne impression que les Sénégalais ont des Japonais ». Tous les jours, quand je marche dans la rue au Sénégal, j'entends "Chinois ! et "Ni-hao ! Lorsque j'étais en poste, j'ai été surpris de voir à quel point j'étais accueilli par des gens qui me prenaient pour un chinois. A l'époque de ma mission, cela m'a fait prendre conscience de la forte influence de la Chine en Afrique. Cependant, un jour, lorsque j'ai expliqué que j'étais japonaise, ils m'ont expliqué tout ce qu'ils savaient sur le Japon et je me souviens avoir été surprise de voir à quel point ils essayaient de communiquer avec moi, en me parlant de leurs animes et chansons préférées.
J'ai également été surpris de la confiance et de la bonne impression que j'ai reçues lorsque je leur ai expliqué que nous étions une entreprise japonaise, même s'ils ne nous connaissaient pas. Je pense qu'il s'agit d'une relation de confiance établie par la communauté japonaise, qui a travaillé dur pour établir des relations amicales avec le Sénégal au fil des ans.
En même temps, le peuple sénégalais m'a toujours enseigné l'importance de l'espoir. Je suis d'une génération qui n'a jamais connu la période de forte croissance de l'ère Showa, mais seulement la période de faible croissance du Japon, connue sous le nom de "décennies perdues". J'ai toujours écouté les histoires de mes aînés qui disaient que "le bon vieux temps" (surtout dans la dernière partie du banquet, en essayant désespérément de faire résister mes paupières à la loi de la gravité) comme s'il s'agissait de vieux contes, mais maintenant que je suis au Sénégal, j'ai l'impression qu'ils parlent du "bon vieux temps" (c'est-à-dire quand le monde était plein de désagréments et de choses irrationnelles, mais qu'il y avait de l'espoir pour la croissance). Je suis venu au Sénégal et j'ai l'impression que c'est ce qu'ils veulent dire quand ils parlent du bon vieux temps (quand il y avait de l'espoir pour la croissance, même si les inconvénients et l'irrationalité abondaient). J'ai appris l'importance d'avoir toujours de l'espoir dans ma vie quotidienne, ainsi que l'envie envers les Sénégalais qui vivent dans un tel environnement. Je suis également étonné de constater que moi, qui nourris de tels sentiments et qui ai toujours de longues conversations lors des banquets, je suis en train de devenir un "oncle Showa" qui a sauté par-dessus l'ère Heisei à l'âge de 2025 ans.
D’ailleurs, mon entreprise, Komatsu, a ouvert un bureau au Sénégal en 2009 et est présente dans le pays depuis une quinzaine d'années. Nous sommes un fabricant d'équipements de construction et d'exploitation minière générale qui s'occupe de ce que l'on appelle les "véhicules de travail", et notre bureau couvre une vaste zone allant du Sénégal à l'Afrique de l'Ouest (principalement les pays francophones).
La vente de matériel de construction et d'exploitation minière ne se limite pas à la vente du véhicule ; l'assistance et l'entretien après la livraison sont encore plus importants, car le client utilise le matériel dans le cadre de ses activités.
Le sens de notre présence dans la région est de fournir des informations sur les problèmes locaux, des idées pour le développement des affaires et les voix réelles des populations locales, que nous ne pouvons pas comprendre depuis le Japon, et d'apprécier les nouvelles surprises et les idées que nous obtenons chaque jour dans le cadre de notre travail.
Bien que l'Afrique soit encore un pays en développement et qu'elle ne représente actuellement qu'une très faible proportion des ventes de notre entreprise, nous sommes convaincus que son importance augmentera à l'avenir en raison de son potentiel futur, et nous trouvons gratifiant de jouer un rôle dans sa croissance dans la région.
L'un des projets sur lesquels nous nous concentrons actuellement au Sénégal est un projet de déminage dans le sud de la Casamance.
Nous travaillons actuellement à la mise en place de ce projet avec la coopération de l'ambassade du Japon, et j'espère personnellement contribuer à renforcer la confiance dans le Japon qui a été cultivée par des générations successives de Japonais grâce à ce projet.
Je suis également motivé pour réaliser ce projet par mon désir de "contribuer au développement des pays émergents par le biais des affaires", dont je rêvais lorsque j'étais étudiant, et par mon désir de "rendre quelque chose au peuple sénégalais", que j'ai appris à aimer depuis que je suis arrivé dans ce pays.
Enfin, je voudrais conclure cette contribution en souhaitant à tous un bon développement et une bonne santé alors que la saison des pluies commence et que la chaleur augmente de jour en jour.
3 Activités et annonces de l’Ambassade du Japon
○Festival de musique pour la paix des enfants du monde
Le 1er juin l’Amb Izawa a participé au « Festival de musique pour la paix des enfants du monde » qui a eu lieu à l’île de Gorée.
https://www.sn.emb-japan.go.jp/itpr_ja/11_000001_01462.html
○Cérémonie d'inauguration du projet de développement de jardins potagers dans six villages de la région d'Oio et de Cacheu
L'inauguration d'un projet de développement de jardins potagers dans six villages des régions d'Oio et de Cacheu, financé par le gouvernement japonais dans le cadre d'un programme de soutien à des projets humanitaires locaux, a eu lieu le 24 juin en Guinée-Bisau.
https://www.sn.emb-japan.go.jp/itpr_ja/11_000001_01469.html
○Visite de l'escadron d'entraînement de la Force maritime d'autodéfense du Japon à Dakar
Le 20 juillet, un escadron d'entraînement de la Force maritime d'autodéfense japonaise, composé de deux navires, envisage une visite portuaire à Dakar dans le cadre d’une tournée
mondiale dans 12 ports de 11 pays.
https://www.sn.emb-japan.go.jp/files/100675272.pdf
----------------------------------------------------------------------
○Liens de l’Ambassade du Japon
Site web( https://www.sn.emb-japan.go.jp/itprtop_ja/index.html )
Twitter ( https://twitter.com/JapanEmbSenegal )
Facebook ( https://www.facebook.com/profile.php?id=100078921276471 )
Instagram ( https://www.instagram.com/japanembsenegal/ )
○Publication:Ambassade du Japon au Sénégal
Ambassade du Japon au Sénégal
Boulevard Martin Luther King, Dakar, Sénégal (B.P. 3140)
TEL :(+221)33.849.55.00
FAX :(+221) 33.849.55.55
◆ Table des matières ◆
1 Message du Chargé d’Affaire a.i. HIROSE Shinichi
2 Contribution
3 Activités de l’Ambassade
***********************
1 Message du Chargé d’Affaire a.i. HIROSE Shinichi
L'Ambassadeur IZAWA étant en congé de la mi-juin à la mi-juillet, je voudrais m'adresser à vous tous cette fois-ci.
En juin, Dakar a connu une fois de fortes pluies pendant la nuit, et la chaleur pendant la journée est sévère, ce qui indique l'arrivée de la saison des pluies. D'autre part, la grippe et le coronavirus sont de plus en plus fréquentes, alors prenez bien soin de vous et de votre santé.
Le soir du 12 juin, j'ai assisté à la réception de la fête nationale du Portugal au Grand Théâtre, comme je l'avais fait l'année dernière. J'ai consulté mon agenda pour voir si cela faisait déjà un an, et j'ai découvert que l'année dernière, la réception avait eu lieu le 5 octobre. Une recherche sur la fête nationale du Portugal montre qu'elle a lieu le 10 juin, j'ai donc compris qu'elle aurait dû avoir lieu à cette période de l'année et qu'elle avait été reportée il y a un an en raison de la détérioration de la situation en matière de sécurité. La réception de l’Argentine prévue le 31 mai de l'année dernière sur la Place du Souvenir Africain a été annulée en raison de la menace de manifestations ce jour-là, et la réception de l’Italie, qui était prévue à une date similaire, a eu lieu, alors que l'on s'attendait à ce qu'elle soit également annulée ou reportée. Il y a un an, la situation sociale était si instable en mai et juin qu'elle a affecté l'organisation des réceptions de la fête nationale, qui sont les événements les plus importants de l'année pour les ambassades. En comparaison, le processus qui a précédé l’élection présidentielle de mars dernier a été chaotique, mais les choses sont maintenant rentrées dans l'ordre à Dakar. Au cas où vous l'auriez manqué, le 25 mai, la Place du Souvenir Africain a accueilli le festival d'animé "Matsuri". De même, le 9 juin, l'Association des ressortissants japonais a organisé une journée sportive pour la première fois depuis la pandémie du coronavirus.
Le Président FAYE, qui a pris ses fonctions le 2 avril, après avoir remporté l'élection présidentielle du 24 mars, s'est rendu activement dans les pays voisins, notamment en Mauritanie, en Gambie, en Guinée-Bissau, en Côte d'Ivoire, au Nigeria, au Ghana, au Cap-Vert, en Guinée, au Burkina Faso et au Mali, tout en consolidant la nouvelle structure gouvernementale. Le 20 juin ou aux alentours de cette date, le jeune Président FAYE, 44 ans, s'est rendu à Paris pour la première fois en dehors de l'Afrique afin d'assister au Forum mondial pour l'innovation vaccinale, où il a déjeuné et échangé avec le tout aussi jeune président Macron, 46 ans. Le 21 juin, le journal télévisé local du soir a rapporté que le Président FAYE a rencontré le deuxième ancien président du Sénégal, Abdou DIOUF (mandat : janvier 1981 - avril 2000, aujourd'hui âgé de 88 ans), qui vit à Paris. J'ai été impressionné par la vigueur de l'ancien président DIOUF, qui était président lors de mon premier séjour au Sénégal (juillet 1990 - octobre 1992), et qui est même beaucoup plus grand que le Président FAYE, qui est bien grand.
Le premier président du Sénégal est Léopold Sédar Senghor (mandat : septembre 1960 - décembre 1980), et la première production de pétrole au Sénégal a commencé le 11 juin dans le champ de Sangomar, à 100 km au large au sud de Dakar, par un FPSO portant le nom du président Senghor. Lorsque je travaillais au Sénégal il y a plus de 30 ans, je n'aurais jamais imaginé que le Sénégal deviendrait un pays producteur de pétrole. Le développement du champ de Sangomar a été mené par l'acteur énergétique majeur australien Woodside Energy, en partenariat avec PETROSEN, et c'est la société japonaise MODEC, Inc. avec une grande expérience, qui a conçu et construit ce FPSO à la demande de Woodside Energy et s’engage dans la conduite et la maintenance du FPSO pendant les 10 à 20 prochaines années. En outre, SCTSN, une filiale de Sumitomo Corporation Europe, assure la livraison des OCTG et la gestion des stocks.
Depuis ma réaffectation au Sénégal en octobre 2022, j'ai eu de nombreuses occasions d'assister au développement du pays, y compris la cérémonie d'ouverture du BRT (Bus Rapide de Transit) en janvier de cette année, et je suis exceptionnellement heureux d'avoir assisté au démarrage de la production pétrolière, qui est profondément ancrée dans l'histoire du Sénégal. De plus, en tant que ressortissant japonais, je suis fier que la construction, la conduite et, la maintenance du FPSO, qui est au cœur du processus de production pétrolière sont confiées à une société japonaise, et en tant que personne impliquée dans la promotion des relations bilatérales et des échanges économiques, j'en suis très heureux. En réponse aux fortes attentes du peuple sénégalais, le FPSO joue le rôle du cœur de la production pétrolière et l'OCTG celui de l'artère principale, et il n'y a pas d'autre image qui représente symboliquement la production pétrolière que celle du FPSO.
Depuis la nomination de l'ancien Maire de Sandiara, M. Diop, comme ministre de l’Industrie et du commerce dans le nouveau gouvernement, qui est très pro-japonais et désireux d'inviter les entreprises japonaises à s'installer dans la ville, avec ses zones économiques spéciales, comme l'a présenté l'Ambassadeur IZAWA dans le numéro de mai de cet édition, il apparaît souvent dans les journaux télévisés. Il est devenu l'homme de moment le 24 juin lorsqu'il a publié un décret fixant des prix maximums pour les denrées alimentaires de base telles que l'huile de palme raffinée, le riz ordinaire concassé, le sucre cristallisé, la farine et le pain, faisant de lui le ministre responsable de la baisse des prix.
En août, la réunion ministérielle de la TICAD s'est tenue à Tokyo, et j'espère que les échanges économiques et la coopération au développement entre les deux pays continueront à s'étendre et à se développer au Sénégal dans la perspective de la TICAD 9 de l'année prochaine.
2 Contribution – Hiroki HOSOYA, KOMATSU Dakar:
On m'a demandé de contribuer au numéro de juillet 2024 de la newsletter mensuelle de l'Ambassade. J'aimerais profiter de cette occasion pour vous parler de moi et des activités de Komatsu au Sénégal.
J'ai été nommé au Sénégal en avril 2020, mais en raison de la propagation du COVID-19 qui a commencé en mars 2020, je n'ai pas pu prendre mon poste, et je suis donc arrivé en décembre 2020.
J'ai rejoint l'entreprise parce que j'ai vu nos véhicules fonctionner dans les pays que j'ai visités en tant que routard lorsque j'étais étudiant, et je voulais "contribuer au développement économique des pays émergents par le biais des affaires", et "je voulais faire des affaires à l'échelle mondiale avec une entreprise japonaise ! Après avoir rejoint la société, j'ai travaillé dans une agence commerciale nationale avant de passer aux opérations à l'étranger et de prendre en charge l'Afrique en tant que responsable des pays émergents, ce qui était mon rêve le plus cher.
Lorsque j'ai visité le Sénégal pour la première fois lors d'un voyage d'affaires en 2018, avant d'être affecté ici, j'ai vu une calèche sur la route qui essayait désespérément de gravir une pente et je me suis dit : "C'est l'Afrique que je cherchais ! J'étais tellement ému que j'ai fait de mon mieux pour prendre des photos. Je me souviens encore du regard froid du directeur précédent lorsque j'essayais tant bien que mal de prendre des photos. Je comprends maintenant ce qu'il ressentait.
J'ai honte de dire que le Sénégal a été ma première expatriation et que j'ai été affecté dans ce pays sans aucune connaissance de la langue française.
Cependant, mes craintes ont été trahies par deux surprises majeures, et ce de manière positive.
La première est le caractère du peuple sénégalais. Avant d'être affecté au Sénégal, j'avais honte de dire que la seule chose que je connaissais du Sénégal était le football. Je suis arrivé au Sénégal dans un état d'ignorance, avec rien de plus que des impressions telles que "ils jouent toujours à la Coupe du monde" ou "Sadio Mané est incroyable".
Cependant, ce que j'ai trouvé ici, ce sont des gens avec une grande gentillesse, toujours souriants et pleins d'énergie. Les gens vous parlent même si vous ne comprenez pas le français, les rues sont pleines de gens qui sont prêts à vous aider si vous avez des problèmes, et si vous prenez un taxi pour aller quelque part, même si vous ne savez pas où vous allez, vous pouvez demander votre chemin aux gens dans la rue et ils résoudront votre problème. Les gens sont toujours souriants. Il y a toujours des sourires sur les visages.
Une autre chose est l'image que les Sénégalais ont des Japonais. Dans mon esprit, le Sénégal, le pays le plus à l'ouest de l'Afrique, est physiquement très éloigné du Japon, et comme il s'agit d'un pays francophone, il était assez difficile d'obtenir des informations sur le pays lorsque j'étais au Japon. Cependant, ce qui m'a surpris lorsque j'y était affecté, c'est la "bonne impression que les Sénégalais ont des Japonais ». Tous les jours, quand je marche dans la rue au Sénégal, j'entends "Chinois ! et "Ni-hao ! Lorsque j'étais en poste, j'ai été surpris de voir à quel point j'étais accueilli par des gens qui me prenaient pour un chinois. A l'époque de ma mission, cela m'a fait prendre conscience de la forte influence de la Chine en Afrique. Cependant, un jour, lorsque j'ai expliqué que j'étais japonaise, ils m'ont expliqué tout ce qu'ils savaient sur le Japon et je me souviens avoir été surprise de voir à quel point ils essayaient de communiquer avec moi, en me parlant de leurs animes et chansons préférées.
J'ai également été surpris de la confiance et de la bonne impression que j'ai reçues lorsque je leur ai expliqué que nous étions une entreprise japonaise, même s'ils ne nous connaissaient pas. Je pense qu'il s'agit d'une relation de confiance établie par la communauté japonaise, qui a travaillé dur pour établir des relations amicales avec le Sénégal au fil des ans.
En même temps, le peuple sénégalais m'a toujours enseigné l'importance de l'espoir. Je suis d'une génération qui n'a jamais connu la période de forte croissance de l'ère Showa, mais seulement la période de faible croissance du Japon, connue sous le nom de "décennies perdues". J'ai toujours écouté les histoires de mes aînés qui disaient que "le bon vieux temps" (surtout dans la dernière partie du banquet, en essayant désespérément de faire résister mes paupières à la loi de la gravité) comme s'il s'agissait de vieux contes, mais maintenant que je suis au Sénégal, j'ai l'impression qu'ils parlent du "bon vieux temps" (c'est-à-dire quand le monde était plein de désagréments et de choses irrationnelles, mais qu'il y avait de l'espoir pour la croissance). Je suis venu au Sénégal et j'ai l'impression que c'est ce qu'ils veulent dire quand ils parlent du bon vieux temps (quand il y avait de l'espoir pour la croissance, même si les inconvénients et l'irrationalité abondaient). J'ai appris l'importance d'avoir toujours de l'espoir dans ma vie quotidienne, ainsi que l'envie envers les Sénégalais qui vivent dans un tel environnement. Je suis également étonné de constater que moi, qui nourris de tels sentiments et qui ai toujours de longues conversations lors des banquets, je suis en train de devenir un "oncle Showa" qui a sauté par-dessus l'ère Heisei à l'âge de 2025 ans.
D’ailleurs, mon entreprise, Komatsu, a ouvert un bureau au Sénégal en 2009 et est présente dans le pays depuis une quinzaine d'années. Nous sommes un fabricant d'équipements de construction et d'exploitation minière générale qui s'occupe de ce que l'on appelle les "véhicules de travail", et notre bureau couvre une vaste zone allant du Sénégal à l'Afrique de l'Ouest (principalement les pays francophones).
La vente de matériel de construction et d'exploitation minière ne se limite pas à la vente du véhicule ; l'assistance et l'entretien après la livraison sont encore plus importants, car le client utilise le matériel dans le cadre de ses activités.
Le sens de notre présence dans la région est de fournir des informations sur les problèmes locaux, des idées pour le développement des affaires et les voix réelles des populations locales, que nous ne pouvons pas comprendre depuis le Japon, et d'apprécier les nouvelles surprises et les idées que nous obtenons chaque jour dans le cadre de notre travail.
Bien que l'Afrique soit encore un pays en développement et qu'elle ne représente actuellement qu'une très faible proportion des ventes de notre entreprise, nous sommes convaincus que son importance augmentera à l'avenir en raison de son potentiel futur, et nous trouvons gratifiant de jouer un rôle dans sa croissance dans la région.
L'un des projets sur lesquels nous nous concentrons actuellement au Sénégal est un projet de déminage dans le sud de la Casamance.
Nous travaillons actuellement à la mise en place de ce projet avec la coopération de l'ambassade du Japon, et j'espère personnellement contribuer à renforcer la confiance dans le Japon qui a été cultivée par des générations successives de Japonais grâce à ce projet.
Je suis également motivé pour réaliser ce projet par mon désir de "contribuer au développement des pays émergents par le biais des affaires", dont je rêvais lorsque j'étais étudiant, et par mon désir de "rendre quelque chose au peuple sénégalais", que j'ai appris à aimer depuis que je suis arrivé dans ce pays.
Enfin, je voudrais conclure cette contribution en souhaitant à tous un bon développement et une bonne santé alors que la saison des pluies commence et que la chaleur augmente de jour en jour.
3 Activités et annonces de l’Ambassade du Japon
○Festival de musique pour la paix des enfants du monde
Le 1er juin l’Amb Izawa a participé au « Festival de musique pour la paix des enfants du monde » qui a eu lieu à l’île de Gorée.
https://www.sn.emb-japan.go.jp/itpr_ja/11_000001_01462.html
○Cérémonie d'inauguration du projet de développement de jardins potagers dans six villages de la région d'Oio et de Cacheu
L'inauguration d'un projet de développement de jardins potagers dans six villages des régions d'Oio et de Cacheu, financé par le gouvernement japonais dans le cadre d'un programme de soutien à des projets humanitaires locaux, a eu lieu le 24 juin en Guinée-Bisau.
https://www.sn.emb-japan.go.jp/itpr_ja/11_000001_01469.html
○Visite de l'escadron d'entraînement de la Force maritime d'autodéfense du Japon à Dakar
Le 20 juillet, un escadron d'entraînement de la Force maritime d'autodéfense japonaise, composé de deux navires, envisage une visite portuaire à Dakar dans le cadre d’une tournée
mondiale dans 12 ports de 11 pays.
https://www.sn.emb-japan.go.jp/files/100675272.pdf
----------------------------------------------------------------------
○Liens de l’Ambassade du Japon
Site web( https://www.sn.emb-japan.go.jp/itprtop_ja/index.html )
Twitter ( https://twitter.com/JapanEmbSenegal )
Facebook ( https://www.facebook.com/profile.php?id=100078921276471 )
Instagram ( https://www.instagram.com/japanembsenegal/ )
○Publication:Ambassade du Japon au Sénégal
Ambassade du Japon au Sénégal
Boulevard Martin Luther King, Dakar, Sénégal (B.P. 3140)
TEL :(+221)33.849.55.00
FAX :(+221) 33.849.55.55